ScherzoDiFoliaMainjaune.jpg
1reCouv_LaMainDeDieu(RVB).jpg
PhotoFond-ChateauDeCartes (2).jpeg
Couv originale Nuit tombée.jpeg
merge_from_ofoct (3).jpg
1eCouv_LesOmbres-page-001.jpg
Couv_LEauRougeBATcouv.jpg
bal site internet.png
Photogramme-2.jpg
Photogramme.jpg
Couv1_Cite des reves.jpg
1erecouvilétaitune fois dansl'est.jpg
Colombienne_site-page-001.jpg
les mains vides couv sans texte.jpg
2018-12-19 La guerre est une ruse.jpeg
Lemagicien1erecouvsanstexte.jpg
unnamed.png
20180220_FOND_LaFermeAuxPoupees.png
Les-ombres_couv1_C.jpg
2016-11-08 Landscape - Berlin.jpg
2016-11-08 Landscape - Pyromane.jpg
2016-11-08 Landscape - LaLogeuse.jpg
2016-01-16 SPADA.jpg
fleuve-2.jpg
ScherzoDiFoliaMainjaune.jpg

Madame Mohr à disparu


« “Le concierge a tué”, disait tout Cracovie. Seule Zofia n’était pas d’accord, car dans tout ce puzzle rien ne correspondait. »

SCROLL DOWN

Madame Mohr à disparu


« “Le concierge a tué”, disait tout Cracovie. Seule Zofia n’était pas d’accord, car dans tout ce puzzle rien ne correspondait. »

Madame Mohr à disparu

Maryla Szymiczkowa

Traduit du polonais par Marie Furman-Bouvard

 

Cracovie, 1893. Zofia Turbotyńska, sans enfants, mariée à un professeur d’université, s’efforce de gagner sa place dans la haute société cracovienne. Dans ce but, et pour lutter contre l’ennui de sa vie domestique, elle s’engage au service d’une cause caritative : la Maison Helcel, maison de soins privée pour les malades et les vieux.

Lorsqu’une résidente, Mme Mohr, est trouvée morte dans le grenier, le médecin conclut à une crise cardiaque. Mais Zofia, grande lectrice de romans policiers, y voit aussitôt un acte criminel et décide d’enquêter. Plonger dans les secrets des uns et des autres, sinistres ou anodins, est bien plus amusant que coudre des sachets de lavande… Et qui sait, Zofia y trouvera peut-être une nouvelle vocation ?

Première aventure de cette Miss Marple à la polonaise, ce roman mêle pastiche hilarant et satire bourgeoise, tout en offrant au lecteur un savoureux portrait de Cracovie, avec ses commérages, ses figures historiques et ses mœurs d’un autre âge.

Agullo Noir

 


Lire un extrait

À paraître le 25 août 2022

385 pages

version epub

ISBN 978-23-82460-15-3

ISBN 978-23-82460-16-0

21,50 €

13,99 €


Acheter chez les Librairies indépendantes

1reCouv_LaMainDeDieu(RVB).jpg

La Main de Dieu


“ Moi, j’appartiens à ces forêts, et eux, ils considèrent que la forêt leur appartient. Toute la différence est là. ”

La Main de Dieu


“ Moi, j’appartiens à ces forêts, et eux, ils considèrent que la forêt leur appartient. Toute la différence est là. ”

La main de Dieu

VALERIO VARESI

 

Traduit de l’italien par Florence Rigollet

Sous le plus vieux pont de Parme, le corps d’un homme émerge du rivage boueux. Il a été assassiné, puis jeté à l’eau on ne sait où et emporté par le courant. Le commissaire Soneri, se fiant comme toujours à son instinct, décide de remonter le fleuve. Par un après-midi froid et pluvieux, son voyage vers les origines l’amène dans un village isolé des Apennins, près d’un col autrefois parcouru par les marchands et les pèlerins et désormais fréquenté par les vendeurs ambulants non européens et les « mules » de la drogue. Les villageois parlent peu et à contrecœur, l’hostilité envers l’étranger, qui plus est le flic, est évidente. Soneri découvre malgré tout l’identité de la victime – un entrepreneur local riche et redouté – dont le nom est lié à un violent conflit d’intérêts sur l’avenir de ces montagnes. Au fi l des jours, l’enquête devient de plus en plus inquiétante, tandis que le commissaire s’échine à trouver la bonne piste parmi des chemins impénétrables qui se perdent dans un paysage intact de neige, d’arbres et d’eau. Dans ce décor qui le fascine et le bouleverse à la fois, il croise des personnages bizarres, rassemblés dans une sorte de communauté des bois, et un prêtre dérangeant à la foi subversive, confi né par punition dans ce lieu oublié de Dieu…

 

 Lire le premier chapitre

Agullo Noir

 

Paru le 5 mai 2022

358 pages

version epub

21,50 €

12,99€

ISBN 978-2-38246-019-1

ISBN 78-2-38246-020-7

PhotoFond-ChateauDeCartes (2).jpeg

Château de cartes


“ L’homme qui avait détruit sa vie méritait le châtiment qu’elle préparait. Il avait des dettes à régler et le temps était venu de passer à la caisse. ”

Château de cartes


“ L’homme qui avait détruit sa vie méritait le châtiment qu’elle préparait. Il avait des dettes à régler et le temps était venu de passer à la caisse. ”

Château de cartes

Miguel Szymanski

 

Traduit du portugais par Daniel Matias

Marcelo Silva, ex-journaliste désabusé, a quitté l’Allemagne où il était correspondant, pour lutter contre la corruption au Portugal. Il a choisi « le glaive à la lame affûtée plutôt que le stylo rouillé » et se retrouve à la tête d’une brigade financière à Lisbonne. Dès sa nomination, le voilà confronté à la disparition d’un millionnaire lié à un scandale financier sur le point d’éclater. Pendant dix jours, il va parcourir la ville inondée de touristes à la poursuite du banquier disparu, et tenter d’en finir avec les agissements d’une élite financière et politique qui a laissé le pays au bord de la ruine.

Naviguant entre filles de bonne famille et politiciens corrompus, puissants millionnaires et réseaux de prostitution, Marcelo Silva, fidèle à ses principes, nous emmène dans un voyage au-delà des apparences et révèle ce qui se cache derrière la vitrine de la « ville aux mœurs douces ».
 

 

 Lire le premier chapitre

Agullo Noir

 

Paru le 31 mars 2022

320 pages

version epub

22 €

13,99€

ISBN 978-2-38246-017-7

ISBN 978-2-38246-018-4

Couv originale Nuit tombée.jpeg

La nuit tombée sur nos âmes


" Les habitants de Gênes ont fui ou se terrent chez eux. La ville est déserte et l’état de siège a été proclamé. "

La nuit tombée sur nos âmes


" Les habitants de Gênes ont fui ou se terrent chez eux. La ville est déserte et l’état de siège a été proclamé. "

la Nuit tombée sur nos âmes

 

Gênes, juillet 2001.

Les chefs d’État des huit pays les plus riches de la planète se retrouvent lors du G8. Face à eux, en marge du sommet, 500 000 personnes se sont rassemblées pour refuser l’ordre mondial qui doit se dessiner à l’abri des grilles de la zone rouge. Parmi les contestataires, Wag et Nathalie sont venus de France grossir les rangs du mouvement altermondialiste. Militants d’extrême-gauche, ils ont l’habitude des manifs houleuses et se croient prêts à affronter les forces de l’ordre. Mais la répression policière qui va se déchaîner pendant trois jours dans les rues de la Superbe est d’une brutalité inédite, attisée en coulisses par les manipulations du pouvoir italien. Et de certains responsables français qui jouent aux apprentis-sorciers. Entre les journalistes encombrants, les manœuvres de deux agents de la DST, et leurs propres tiraillements, Wag et Nathalie vont se perdre dans un maelstrom de violence. Il y aura des affrontements, des tabassages, des actes de torture, des trahisons et tant de vies brisées qui ne marqueront jamais l’Histoire. Qui se souvient de l’école Diaz ? Qui se souvient de la caserne de Bolzaneto ? Qui se souvient encore de Carlo Giuliani ? De ces journées où ils auront vu l’innocence et la jeunesse anéanties dans le silence, ils reviendront à jamais transformés. Comme la plupart des militants qui tentèrent, à Gênes, de s’opposer à une forme sauvage de capitalisme.

 

 

Agullo Noir

 


Lire un extrait

Paru le 09 septembre 2021

288 pages

version epub

ISBN 978-2-38246-003-0

ISBN 978-2-38246-004-7

21,50 €

13,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

merge_from_ofoct (3).jpg

La Maison du commandant


" La Bassa est une terre de visions et de monstres. "

La Maison du commandant


" La Bassa est une terre de visions et de monstres. "

La maison du commandant

VALERIO VARESI

Traduit de l’italien par Florence Rigollet

 

Dans le paysage d’eau et de brume de la Bassa, au bord du Pô, le commissaire Soneri est à l’aise. Avec les anciens du coin, il est le seul à bien connaître cette partie du fleuve, à savoir se déplacer entre les rives, les plaines inondables, les fermes éparpillées dans une terre qui semble habitée par des fantômes.

Alors quand deux cadavres sont retrouvés, c’est lui qu’on charge de l’enquête. L’une des victimes est un Hongrois tué d’une balle dans la tête ; l’autre, un ancien partisan, mort depuis des jours dans sa maison isolée. Deux histoires différentes, liées par un fil que Soneri aura bien du mal à démêler. Entre les pêcheurs de silures venus de l’Est, un trésor de guerre disparu et le nouveau terrorisme rouge, le commissaire mélancolique et gastronome devra naviguer en eaux troubles pour résoudre cette affaire...

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur.jpg

Agullo Noir

 


Lire un extrait

Paru le 6 mai 2021

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-96-3

ISBN 979-10-95718-97-0

21,50 €

13,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

1eCouv_LesOmbres-page-001.jpg

Les Ombres


" Les années passent, mais la police polonaise ne change pas.

Elle est toujours comme les trois singes. "

Les Ombres


" Les années passent, mais la police polonaise ne change pas.

Elle est toujours comme les trois singes. "

Les Ombres

Wojciech Chmielarz

Traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez

 

Un matin de décembre, la femme et la fille d’un gangster disparu voilà des années sont retrouvées mortes, tuées avec l’arme de Darius Kochan. Flic en disgrâce et mari violent, il ne trouve personne pour le défendre. Seul Mortka, dit le Kub, ne croit pas à sa culpabilité et va s’efforcer de découvrir la vérité.

De son côté, la Sèche, l’adjointe du Kub, a mis la main sur la vidéo d’un viol collectif où figurent des politiciens de haut rang. Si elle révèle ce film à sa hiérarchie, l’affaire sera étouffée, elle en est sûre. Sans savoir que leurs enquêtes officieuses sont liées, Mortka et la Sèche décident de s’entraider. Bien leur en prend, car ils se trouveront confrontés avec l’ombre maléfique qui plane sur Varsovie depuis une décennie : le boss Borzestowski.

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur.jpg

Agullo Noir

 


Lire un extrait

Paru le 1er avril 2021

534 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-94-9

ISBN 979-10-95718-95-6

22,50 €

14,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

Couv_LEauRougeBATcouv.jpg

L'Eau rouge


" Cet instant où Silva a dit Allez, salut ! et fait virevolter sa robe vers la sortie, c’est la dernière fois qu’ils l’ont vue. "

L'Eau rouge


" Cet instant où Silva a dit Allez, salut ! et fait virevolter sa robe vers la sortie, c’est la dernière fois qu’ils l’ont vue. "

l'eau rouge

Jurica pavicic

Traduit du croate par Olivier Lannuzel

 

Dans un bourg de la côte dalmate, en Croatie, Silva, 17 ans, disparaît lors de la fête des pêcheurs. C’est un samedi de septembre 1989, dans la Yougoslavie agonisante. L’enquête menée par l’inspecteur Gorki Šain fait émerger un portrait de Silva plus complexe que ne le croyait sa famille : la lycéenne scolarisée à Split menaitelle une double vie ? Mais l’Histoire est en marche, le régime de Tito s’effondre, et au milieu du chaos, l’affaire est classée. Seule la famille de Silva poursuit obstinément les recherches...
À travers ce drame intime, L’Eau rouge déploie dans une grande fresque les bouleversements de la société croate, de la chute du communisme à l’explosion du tourisme, en passant par la guerre civile... Ou comment les traumatismes de l’Histoire forgent les destins individuels.

Prix du Polar Européen - Le Point 2021

Grand Prix de Littérature policière 2021

Prix Transfuge 2021

Prix Mystère de la critique 2022

Prix Libr’à nous catégorie Polar 2022

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur.jpg

 

Agullo Noir

 


Lire un extrait

Paru le 11 mars 2021

384 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-77-2

ISBN 979-10-95718-78-9

20,50 €

13,99 €


Acheter chez les Librairies indépendantes

bal site internet.png

Le Bal des porcs


" Pouvoir, arget et sexe. Drogue et alcool. Une poignée d’hommes qui se croient tout-puissants. Et un maître-chanteur qui les tient par les couilles. "

Le Bal des porcs


" Pouvoir, arget et sexe. Drogue et alcool. Une poignée d’hommes qui se croient tout-puissants. Et un maître-chanteur qui les tient par les couilles. "

Le Bal des porcs

ARPÁD SOLTÉSZ

Traduit du slovaque par Barbora Faure

 

Dans le Joli Pays sous la Minuscule Chaîne de Hautes Montagnes, quand des adolescentes disparaissent d’un centre de désintoxication, personne ne s’en inquiète. Les junkies mentent, volent, et crèvent. Tout le monde le sait, et tout le monde s’en fiche. Mais quel est le lien entre la mort de la jeune Brona , la carrière fulgurante d’une poignée de politiciens, un maître chanteur tout-puissant, la mafia calabraise et l’assassinat d’un journaliste ?

Dans ce deuxième roman, Arpád Soltész décrit un monde dans lequel il n’y a pas de frontière entre la mafia et la politique, entre le crime et la loi, où la vie ne vaut rien et la mort est une marchandise. Un monde qui pourrait bien ressembler à la Slovaquie d’aujourd’hui.

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur (1).jpg

 

Agullo Noir

 

Paru le 24 septembre 2020

400 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-83-3

ISBN 979-10-95718-84-0

22,00 €

13,99 €


Acheter chez les Librairies indépendantes

Photogramme-2.jpg

Or, encens et poussière


“ Il était là, défiant son Minotaure, noyé dans un brouillard aux improbables couleurs de foire.”

Or, encens et poussière


“ Il était là, défiant son Minotaure, noyé dans un brouillard aux improbables couleurs de foire.”

Or, encens et poussière

Valerio Varesi

Traduit de l’italien par Florence Rigollet 

 

 

 “ E lui che sfidava il suo Minotauro immerso in una nebbia che aveva improbabili colori da fiera. “

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parme, la nuit, le brouillard. Un carambolage monstrueux se produit sur l’autoroute : des voitures ratatinées, des camions en feu, une bétaillère renversée. Vaches et taureaux errent sur la route, désorientés. Et des gitans auraient été aperçus, profitant de la confusion pour piller les véhicules accidentés. Le commissaire Soneri est le seul flic de Parme qui connaît assez bien la plaine du Pô pour ne pas se perdre dans le brouillard : c’est lui qu’on envoie sur place. Au lieu de petits voleurs, il découvre au bord de la route le corps carbonisé d’une femme. Nina Iliescu est une immigrante roumaine qui laisse derrière elle une longue liste d’amants de la haute société parmesane. Agneau sacrificiel ou tentatrice diabolique, même dans la mort, la jeune femme à la beauté fascinante exerce son pouvoir sur Soneri. Et lui réserve quelques surprises…

Valerio Varesi est né à Turin le 8 août 1959 de parents parmesans. Diplômé en philosophie de l’Université de Bologne, il est l’auteur de onze romans au héros récurrent, dont Le Fleuve des brumes, nominé au prestigieux Gold Dagger Award.

« Un fantastique écrivain, dont la poésie, la finesse et la truculence tout italienne rivalisent avec un art de l’intrigue habilement emballée. » – Le Figaro Magazine

 

Agullo Noir

 

Paru le
28 mai 2020

320 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-75-8 21,50€

ISBN 979-10-95718-76-5 13,99€

Photogramme.jpg

La Fabrique de la terreur


“ Cette nuit, il y aura des affrontements, il y aura des blessés et des morts. Il y aura la volonté farouche d’un peuple de mettre à bas ses dirigeants. ”

La Fabrique de la terreur


“ Cette nuit, il y aura des affrontements, il y aura des blessés et des morts. Il y aura la volonté farouche d’un peuple de mettre à bas ses dirigeants. ”

La Fabrique de la terreur

Frédéric Paulin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Janvier 2011 : après l’immolation de Mohamed Bouazizi, jeune marchand ambulant poussé au désespoir par la misère et l’arbitraire, le peuple tunisien se soulève et « dégage » Ben Ali. C’est le début des « printemps arabes », et Vanessa Benlazar, grand reporter, est aux premières loges. Derrière la liesse populaire, la jeune Française pressent que cette révolution court le risque d’être noyautée par les islamistes, toujours prompts à profiter d’un vide du pouvoir. Bientôt, la chute de Khadafi, la guerre civile en Syrie et le chaos qui s’installe dans tout le Levant lui donnent raison : un nouveau groupe semble émerger peu à peu des décombres, venu d’Irak pour instaurer un califat dans la région ; un groupe dont la barbarie est sans limite, aux méthodes de recrutement insidieuses et modernes, et qui prône la haine de l’Occident. À Toulouse, justement, Laureline Fell, patronne de l’antenne locale de la DCRI tout juste créée par Sarkozy, s’intéresse à un certain Merah, soupçonné de liens avec des entreprises terroristes. Mais les récentes réformes du renseignement français ne lui facilitent pas la tâche. Quand le pire advient, Fell comprend que la France n’est pas armée pour affronter ce nouvel ennemi qui retourne ses propres enfants contre leur pays : d’autres jeunes sont prêts à rejoindre l’État islamique, autant de bombes à retardement que Laureline, avec l’aide de Vanessa, va tenter de désamorcer. Avec ce dernier tome, Frédéric Paulin clôt la trilogie Benlazar qui nous mènera de Tunis à Toulouse, de Lunel à Bengazi, dessinant la carte des nouveaux réseaux terroristes qui frapperont Paris en plein coeur au cours de l’année 2015.

 

 Lire le premier chapitre

Agullo Noir

 

Paru le 05 mars 2020

352 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-73-4 22€

ISBN 979-10-95718-74-1 13,99€

Couv1_Cite des reves.jpg

La Cité des rêves


“ La vendeuse l’avait regardée de travers et d’un air de mépris. Comme toutes les Polonaises regardaient les Ukrainiennes. ”

La Cité des rêves


“ La vendeuse l’avait regardée de travers et d’un air de mépris. Comme toutes les Polonaises regardaient les Ukrainiennes. ”

La Cité des rêves

Wojciech Chmielarz 

Traduit du polonais par Erik Veaux

 

 

 

 

 “ Ekspedientka tak dziwnie na nią spojrzała. Z ukosa i z pogardą. Tak jak zawsze Polki patrzyły na Ukrainki, bo pierwsze płaciły, a drugie sprzątały. ”

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Un des élégants quartiers en vase clos de Varsovie, un petit paradis sur terre dont rêvent tous les polonais se trouve brutalement plongé dans le drame : ce matin, au pied des immeubles modernes tout confort, le gardien a découvert le cadavre d’une étudiante en journalisme. Il suffit d’un instant pour que le paradis se transforme en enfer. Pour Mortka, chargé de l’enquête avec l’aide de la lieutenante Suchocka, le coupable semble d’abord tout désigné. Mais ce qui paraît simple va prendre à mesure des investigations la portée d’un vaste scandale. Ici, comme dans une Pologne en miniature, politique et mafia, sexe et drogue, ambitions et aspirations, secrets et rêves parfois meurtriers se rencontrent... Dans ce nouveau volet des aventures de l’inspecteur Mortka, Chmielarz s’attaque impitoyablement aux faiblesses humaines et jette un regard critique sur le monde fermé des domaines gardés, qui semblent n’avoir surgi de terre que pour chatouiller la vanité des propriétaires de SUV.

« Le nouveau roi du noir à l’Est », Macha Séry, Le Monde des livres

 

 

Agullo Noir

 

Paru le 13 février 2020

384 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-58-1 22 €

ISBN 979-10-95718-59-8 13,99 €

1erecouvilétaitune fois dansl'est.jpg

Il était une fois dans l'Est


“ Un îlot de civilisation au milieu du désert. Un hypermarché. Cet endroit n’est pas le trou du cul du monde. Cet endroit est un abcès purulent sur le trou du cul du monde. Il n’y a ni putes ni sdf. Voilà longtemps qu’ils ont clamsé de faim. Ou dans une bagarre.”

Il était une fois dans l'Est


“ Un îlot de civilisation au milieu du désert. Un hypermarché. Cet endroit n’est pas le trou du cul du monde. Cet endroit est un abcès purulent sur le trou du cul du monde. Il n’y a ni putes ni sdf. Voilà longtemps qu’ils ont clamsé de faim. Ou dans une bagarre.”

Il était une fois dans l'Est

Árpád Soltész 

Traduit du slovaque par Barbora Faure

 

 

 

 

 « Na Slovensku, dievčatá boli pekné, pálenka silná,

policajti slabí, politici lacní a tajná služba slepá. »

 

 

 

 

 

 

 

 

Fin des années 1990, dans l’est sauvage de la Slovaquie.

Veronika, 17 ans, est enlevée par deux hommes alors qu’elle fait du stop. Après l’avoir violée, les deux malfrats prévoient de la vendre à un bordel au Kosovo. Mais la jeune fille s’échappe,
puis porte plainte auprès de la police locale. C’est alors que les choses se compliquent : les kidnappeurs semblent bénéficier
de protections haut placées, et l’enquête piétine… Aidée de Pavol Schlesinger, le journaliste qui raconte son histoire, Veronika tente d’échapper aux trois plus grands groupes criminels de l’époque : la police, la justice et les services secrets. Réfugiée dans un hôtel désert à la frontière ukrainienne, elle fait la connaissance
du mystérieux Robert, qui l’initie à la fabrication des bombes.
Car si elle ne peut obtenir justice, Veronika refuse de laisser impunis ses tortionnaires.

Et la vengeance est un plat qui se mange froid…

Puisant dans les nombreuses affaires qu’il a pu suivre comme journaliste lorsqu’il couvrait les mafias de l’Est, Arpad Soltesz dresse un tableau noir et âpre des brutales années 1990
et du capitalisme sauvage qui a suivi la chute du communisme.

 « Ce livre est comme une chair pourrissante - sanglant, plein de vers, et qui empeste, mais vous ne pourrez pas arrêter votre lecture avant que cette histoire de trafic humain, de système judiciaire nauséabond, de police corrompue et de services secrets néfastes ne prenne fin. » sme.sk (Róbert Kotian)

 

 

Agullo Noir

 

Paru le 19 septembre 2019

370 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-64-2 22 €

ISBN 979-10-95718-65-9 7,49 €

Colombienne_site-page-001.jpg

La Colombienne


“ Le lendemain matin, réunion. Pénible. D’un côté des Polonais abattus, avec la gueule de bois, de l’autre, des Colombiens armés.”

La Colombienne


“ Le lendemain matin, réunion. Pénible. D’un côté des Polonais abattus, avec la gueule de bois, de l’autre, des Colombiens armés.”

La Colombienne

Wojciech Chmierlaz 

Traduit du polonais par Erik Veaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


La Colombie, plein été. Un groupe de Polonais choisis pour tourner une publicité Coca-Cola passe les vacances de sa vie dans un hôtel de luxe au bord de l’océan. Tous frais payés.
Mais bientôt, le séjour vire au cauchemar : la pub est annulée,
et la facture est salée… Pour rembourser leur dette et récupérer leur passeport, les touristes insouciants se voient proposer par les Colombiens une offre difficile à refuser. Et le paradis
se transforme en enfer. 

Tout le monde ne reviendra pas de ce voyage…

Varsovie, un samedi à l’aube. Le corps d’un homme d’affaires est retrouvé pendu au pont de Gdansk – le ventre déchiré, les mains attachées derrière le dos et une cacahuète à la main. L’inspecteur Mortka, de retour à Varsovie après ses quelques mois
de purgatoire, est chargé de l’enquête. Rapidement, le Kub flaire une sale histoire de blanchiment d’argent qui le mènera sur
la piste de réseaux internationaux dont les tentacules s’immiscent jusqu’au coeur de la vie financière polonaise. 

Avec ce troisième opus, Chmielarz se penche sur la délinquance en col blanc, nouveau défi pour des forces de police sous-payées, gangrenées par la corruption et les préjugés.

« Le polar polonais a désormais sa star. Mortka, un nom à ne pas oublier. » Le Figaro magazine

 

 

Agullo Noir

 

Paru le 2 mai 2019

416 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-58-1 22€

ISBN 979-10-95718-59-8 13,99€

les mains vides couv sans texte.jpg

Les Mains vides


“ Vous parlez comme un curé ou un communiste.

Vous pensez vraiment que les gens la veulent, la liberté ?”

Les Mains vides


“ Vous parlez comme un curé ou un communiste.

Vous pensez vraiment que les gens la veulent, la liberté ?”

Les Mains vides

Valerio Varesi

Traduit de l’italien par Florence Rigollet 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans la chaleur humide et gluante du mois d’août à Parme, Francesco Galluzzo, un marchand du centre, a été battu à mort. Le commissaire Soneri, chargé de l’enquête, écarte rapidement
le motif du vol pour se concentrer sur un usurier, Gerlanda, qui tire toutes sortes de ficelles dans l’ombre depuis des années.
La vérité a mille visages, et Soneri, malgré sa répugnance pour les méthodes de l’usurier, comprend bien vite que Gerlanda
et consorts ne sont que les vestiges d’un monde qui disparaît. Une nouvelle pieuvre déguisée en sociétés irréprochables
a décidé de dévorer sa chère ville de Parme, et rien ne semble pouvoir l’arrêter. Pas même l’acharnement désespéré
du commissaire...

Valerio Varesi est né à Turin le 8 août 1959 de parents parmesans. Diplômé en philosophie de l’Université de Bologne, il est l’auteur de quatorze romans au héros récurrent, dont Le Fleuve des brumes, nominé au prestigieux Gold Dagger Award.

 

Agullo Noir

 

Paru le 4 avril 2019

258 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-54-3 21€

ISBN 979-10-95718-55-0 6,49 €

2018-12-19 La guerre est une ruse.jpeg

Prémices de la chute


“ Il a des frères de combat, des frères nés en France comme lui, prêts au grand sacrifice. D’autres se lèveront bientôt.”

Prémices de la chute


“ Il a des frères de combat, des frères nés en France comme lui, prêts au grand sacrifice. D’autres se lèveront bientôt.”

Prémices de la chute

Frédéric Paulin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Janvier 1996. Dans la banlieue de Roubaix, deux malfrats tirent sur des policiers lors d’un contrôle routier. Qui sont ces types qui arrosent les flics à la Kalachnikov ? Un journaliste local, Réif Arno, affirme qu’ils ont fait leurs armes en ex-Yougoslavie dans la brigade El Moudjahidin. À la DST, le commandant Laureline Fell s’intéresse de près à ces Ch’tis qui se réclament du djihad
et elle a un atout secret : Tedj Benlazar est à Sarajevo pour
la DGSE, d’où il lui fait parvenir des informations troublantes sur la Brigade et ses liens avec Al-Qaïda. Cette organisation et son chef, Ben Laden, ne sont encore que de vagues échos sur les radars des services secrets occidentaux, mais Benlazar
a l’intuition que le chaos viendra de là-bas, des montagnes d’Afghanistan…

De la Bosnie aux grottes de Tora Bora, de Paris à Tibhirine, 
de Roubaix à New-York, avec ce deuxième tome Frédéric Paulin entraîne le lecteur dans la toile des réseaux djihadistes, poursuivant son exploration des souterrains de la terreur.

 

 Lire le premier chapitre

 

Agullo Noir

 

Paru le 21 mars 2019

384 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-56-7 21€

ISBN 979-10-95718-57-4 7,99 €


Lemagicien1erecouvsanstexte.jpg

Le Magicien


"Dans l’État de Brandenbourg, sur les vingt-six députés de gauche au Landtag, un sur quatre avait jadis travaillé pour la Stasi."

Le Magicien


"Dans l’État de Brandenbourg, sur les vingt-six députés de gauche au Landtag, un sur quatre avait jadis travaillé pour la Stasi."

Le Magicien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dès 1970, la Stasi et les garde-frontières bulgares montent une opération pour arrêter tous ceux qui tentent de fuir le bloc communiste. Opération qui sert aussi également à assassiner des opposants politiques au régime…

En 2011, dans un immeuble abandonné de Berlin squatté par des Roms, on retrouve le cadavre atrocement mutilé de Frank Derbach, employé aux archives de la Stasi.

Au même moment, Gerhard Samuel, photo-reporter, meurt dans d’étranges circonstances à Sofia, où il enquêtait sur la mort d’un de ses amis, disparu en 1980 à la frontière entre la Bulgarie et la Grèce.

Kowalski, le commissaire chargé de l’enquête berlinoise, est rapidement écarté au profit de la police fédérale et des services secrets. Mais Kowalski est un rebelle et il décide de poursuivre ses investigations discrètement, aidé par la belle-fille de Gerhard.

Ce qu’ils vont découvrir pourrait mettre en cause un homme politique allemand très en vue...

Opérations secrètes, chantage et vengeance personnelle s’entrelacent dans ce roman à mi-chemin entre “noir” et roman historique, qui entremêle habilement réalité et fiction.

logo europe .jpg

Paru le 17 janvier 2019

512 pages

version epub

23 €

8,49 €

ISBN 979-10-95718-51-2

ISBN 979-10-95718-50-5


unnamed.png

La Guerre est une ruse


“ Khaled sort de l'appartement en adressant un sourire qu'il veut plein d'amour à ses parents. Il sait qu'il va bientôt devoir les quitter pour toujours. Lorsque l'on s'engage sur la voie du Djihad, il n'y a pas de retour en arrière possible. ”

La Guerre est une ruse


“ Khaled sort de l'appartement en adressant un sourire qu'il veut plein d'amour à ses parents. Il sait qu'il va bientôt devoir les quitter pour toujours. Lorsque l'on s'engage sur la voie du Djihad, il n'y a pas de retour en arrière possible. ”

La guerre est une ruse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Algérie, 1992. Après l’annulation des élections remportées par
le Front islamique du salut, une poignée de généraux,
les « janviéristes », ont pris le pouvoir. L’état d’urgence est déclaré, les islamistes pourchassés ont pris les armes. Le pays sombre dans une violence sans précédent…
Tedj Benlazar, agent de la DGSE, suit de près les agissements
du tout-puissant Département du renseignement militaire, le sinistre DRS qui tire toutes sortes de ficelles dans l’ombre. Alors qu’il assiste à l’interrogatoire musclé d’un terroriste, Tedj apprend l’existence de camps de concentration où les islamistes seraient parqués dans des conditions inhumaines. En fouinant plus avant, il met au jour des liens contre-nature entre le DRS et les combattants du GIA. Quel jeu jouent donc les services secrets avec les terroristes ? Les massacres quotidiens sont-ils l’oeuvre des uns ou des autres ? Ou d’une instrumentalisation diabolique des seconds par les premiers ? Benlazar acquiert la certitude que les généraux sont prêts à tout pour se maintenir au pouvoir. Et la dernière phase de leur plan va commencer : exporter le chaos par-delà la Méditerranée, pour forcer la France à soutenir leur croisade anti-terroriste. Tedj parviendra‑t‑il à réunir assez de preuves pour convaincre sa hiérarchie avant
que l’horreur ne s’invite à Paris ?

 

Lire un extrait ici

Paru le 6 septembre 2018

384 pages

version epub

22 €

7,99 €

ISBN 979-10-95718-43-7

ISBN 979-10-95718-44-4


« Un roman remarquable »

 

 

                    Abel Mestre, Le Monde

 

 

 

 

                    


20180220_FOND_LaFermeAuxPoupees.png

La Ferme aux poupées


“ Mortka songea que toutes les barres d’immeubles de toute la Pologne avaient le même aspect : des logements vieillots, étroits, qui sentaient le bouillon de poule. ”

La Ferme aux poupées


“ Mortka songea que toutes les barres d’immeubles de toute la Pologne avaient le même aspect : des logements vieillots, étroits, qui sentaient le bouillon de poule. ”

La Ferme aux poupées

Wojciech Chmielarz

 

Traduit du polonais par Erik Veaux

 

 

" Morkta pomyślat, że wszytkie mieszkania w blokac w catej Polsce wyglądają tak samo : taro, ciasmo i pachnie w nich gotowanym rosotem. "

La Ferme aux poupées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’inspecteur Mortka, dit le Kub, a été envoyé à Krotowice, 
petite ville perdue dans les montagnes. Officiellement, il est
là pour un échange de compétences avec la police locale. 
Officieusement, il y est pour se mettre au vert après une sale affaire. S’il pense être tranquille et avoir le temps de réfléchir
à l’état de sa vie personnelle, il se trompe lourdement.
Quand Marta, onze ans, disparaît, un pédophile est rapidement arrêté, qui reconnaît le viol et le meurtre de la petite.
Mais l’enquête est loin d’être terminée : les vieilles mines d’uranium du coin cachent bien des secrets… et peut-être quelques cadavres.

Il faudra tout le flair du Kub pour traquer des trafiquants
dont la cruauté dépasse l’entendement.

 

Lire un extrait ici

Paru le 5 avril 2018

416 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-41-3

ISBN 979-10-95718-42-0

22 €


Le Figaro Magazine

 

 

" Le polar polonais a désormais sa star. Mortka, un nom à ne pas oublier. "


Du même auteur : Pyromane


Les-ombres_couv1_C.jpg

Les Ombres de Montelupo


" Et c’est où, Montelupo ?

 


— C’est un sommet qui se trouve en face du village. 
Beau, bien qu’un peu sinistre à cause de certaines légendes. "

Les Ombres de Montelupo


" Et c’est où, Montelupo ?

 


— C’est un sommet qui se trouve en face du village. 
Beau, bien qu’un peu sinistre à cause de certaines légendes. "

Les Ombres de Montelupo

Valerio Varesi

 

Traduit de l'italien par Sarah Amrani

 

 

" E dov'è Montelupo ?"

"È une cima di fronte al paese. Un posto impervio ...Bello, anche se un po' sinistro per via di certe leggende ... "

Les Ombres de Montelupo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C’est l’automne à Parme. Le commissaire Soneri décide d’échapper à la grisaille de la ville en retournant dans son village natal des Apennins pour des vacances bien méritées.
Il se réjouit à l’idée de cueillir des champignons sur les pentes boisées de Montelupo, une activité jadis partagée
avec son père. Sur le village isolé règne la famille Rodolfi, producteurs de charcuterie depuis des générations.
Le patriarche, Palmiro, mène sa barque d’une main sûre.
Mais derrière la réussite, se profile un drame familial : le fils, Paride, a d’autres projets pour son avenir… Brutalement,
la famille est plongée au cœur d’un scandale financier
qui touche toute la petite communauté : Palmiro aurait escroqué la plupart des habitants en leur faisant miroiter des placements financiers qui s’avèrent bidons. Peu après, un randonneur fait une découverte macabre dans les bois : le cadavre de Paride. Voilà qui signe la fin des vacances paisibles de Soneri, embarqué malgré lui dans une enquête où les relations complexes entre le père et le fils Rodolfi jouent un rôle prépondérant. Et en creusant, Soneri va se retrouver bien plus impliqué
qu’il ne l’aurait souhaité, quand il découvre que son propre père et Palmiro étaient amis...
 
Dans cette nouvelle aventure du commissaire Soneri, Varesi explore les rancœurs enfouies sous l’apparence paisible d’un petit village de montagne. Dans son travail continu sur la mémoire, il dépeint un monde en train de disparaître, un mode de vie menacé par l’exode rural des jeunes qui ne veulent plus de cette vie rude. 

 

Paru le 22 mars 2018

320 pages

version epub

21,50€

6,99 €

ISBN 979-10-95718-39-0

ISBN 979-10-95718-40-6


Le Figaro Magazine

 

 

" Un fantastique écrivain, dont la poésie, la finesse et la truculence tout italienne rivalisent avec un art de l’intrigue habilement emballée. "



2016-11-08 Landscape - Berlin.jpg

188 mètres sous Berlin


" Les élèves de ma classe, à Berlin-Est, se divisaient en deux camps : les uns qui avaient peur, et ceux qui, le lendemain, s'enfuiraient là-bas. LÀ-BAS."

188 mètres sous Berlin


" Les élèves de ma classe, à Berlin-Est, se divisaient en deux camps : les uns qui avaient peur, et ceux qui, le lendemain, s'enfuiraient là-bas. LÀ-BAS."

188 mètres
sous Berlin

Magdalena Parys

 

Traduit du polonais par Margot Carlier et Caroline Raszka

 

Berlin, 1998. Klaus Kreifeld reçoit la visite d’un certain Foerster, accompagné de son garde du corps. Peu après, il est assassiné. Vingt ans auparavant, en 1981, Klaus avait été chargé de diriger la construction d’un tunnel de 188 mètres de long entre Berlin Ouest et Berlin Est. L’objectif officiel de l’opération était d’organiser l’évasion d’un haut fonctionnaire communiste, le trouble Franz. Peter, un des membres de l’équipe ayant participé à la mise en œuvre de cette entreprise périlleuse, décide de mener l’enquête pour découvrir le meurtrier de son ami. Persuadé que la mort de Klaus est liée au tunnel, il retrouve ses camarades de l’époque et recueille leurs témoignages pour tenter de faire toute la lumière sur cette étrange aventure souterraine. Après toutes ces années, il reste encore beaucoup de zones d’ombre. Comment se fait-il que le tunnel ait été creusé pour un seul homme ? Pourquoi la NBC voulait-elle filmer l’évasion ? Pourquoi les membres de l’équipe ont-ils été aussitôt interceptés et interrogés par les Américains ? Un accord avait-il été conclu entre les services secrets est-allemands et les renseignements occidentaux ? Dans quel but ?
Au fur et à mesure qu’il déroule la pelote de cette intrigue, Peter va découvrir une réalité bien plus complexe qu’il ne l’imaginait. Et s’ils avaient tous été manipulés ? 

 

 

 

"Moja wschodnioberlińska klasa dzieliła się na dwa obozy. tych, którzy się boją, i tych, którzy jutro albo pojutrze uciekną tam. TAM."

188 mètres sous Berlin

 
 
Image1.png
 
 

Paru le 07 septembre 2017

416 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-26-0 22 €

ISBN 979-10-95718-27-7 8,99 €


Polytika

 

 

" Le sensationnel premier roman d'une auteure polonaise vivant à Berlin qui introduit une nouvelle ère de littérature migratoire polonaise. "

Lire la revue de presse ici


2016-11-08 Landscape - Pyromane.jpg

Pyromane


" La presse va nous tomber dessus. La direction générale va se jeter sur le chef de la police de Varsovie ; le chef de la police va se jeter sur moi. Et moi ? Je vais vous tomber dessus. "

Pyromane


" La presse va nous tomber dessus. La direction générale va se jeter sur le chef de la police de Varsovie ; le chef de la police va se jeter sur moi. Et moi ? Je vais vous tomber dessus. "

Pyromane

Wojciech Chmielarz

 

Traduit du polonais par Erik Veaux

 

 

 

 

“ Jeśli rzuci się na to prasa, to na komendanta stołecznego rzuci się komendant główny, a komendant stołeczny rzuci się na mnie. I wieci co? Ja rzucę się na was.”

Pyromane

 

 

 

 

 

À Varsovie, au cœur d’un hiver glacial, l’inspecteur Mortka est appelé un samedi matin aux aurores sur les lieux d’un incendie criminel. Dans les ruines fumantes d’une villa d’un quartier chic, on découvre le corps de Jan Kameron, un businessman qui a connu des revers de fortune. Sa femme Klaudia, une ex-star éphémère de la chanson, lutte pour sa vie à l’hôpital. Mortka espère d’abord qu’il s’agisse d’un règlement de comptes lié aux affaires pas toujours limpides de Kameron. Mais bien vite, il lui faut se rendre à l’évidence : un pyromane sévit dans les rues de la capitale, balançant des cocktails Molotovs par les cheminées et semant la mort sur son passage...

Il faudra toute la ténacité de Mortka, déjà fragilisé par son divorce récent et épuisé par les fiestas de ses colocs étudiants, pour mener à bien une enquête où les fausses pistes abondent. Sans compter le harcèlement de sa hiérarchie qui lui colle une profileuse dans les pattes, et le comportement suspect de son adjoint porté sur la boisson... 

 

Paru le 04 mai 2017

416 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-18-5 22,50 €

ISBN 979-10-95718-09-3 7,49 €


Le Figaro magazine

 

 

" Grâce à ce livre sombre et âpre, plein de mystères, le polar polonais a désormais sa star. Mortka, un nom à ne pas oublier."

Lire la revue de presse ici


Du même auteur : La Ferme aux poupées


2016-11-08 Landscape - LaLogeuse.jpg

La Pension de la Via Saffi


" Les villes sont comme les enfants, elles changent d'année en année et si tu restes un moment sans les voir, tu ne les reconnais plus. Mais au fond, ce sont toujours les mêmes. "

La Pension de la Via Saffi


" Les villes sont comme les enfants, elles changent d'année en année et si tu restes un moment sans les voir, tu ne les reconnais plus. Mais au fond, ce sont toujours les mêmes. "

La Pension
de la Via Saffi

Valerio Varesi

 

Traduit de l'italien par Florence Rigollet

 

 

 

 

“ Le città sono come i bambini : cambiano di anno in anno e se stai un po’ senza frequentarle non le riconosci più. Però qualcosa è rimasto. ”

La Pension de la via Saffi

 

 

 

 

 

À quelques jours de Noël, alors que la morsure du froid envahit Parme, Ghitta Tagliavini, la vieille propriétaire d’une pension du centre-ville est retrouvée assassinée dans son appartement. L’enquête est confiée au commissaire Soneri mais cette affaire fait ressurgir un drame enfoui : c’est dans cette pension pour étudiants de la via Saffi qu’il rencontra jadis sa femme, Ada, tragiquement disparue peu après leur mariage.

En s’enfonçant dans le brouillard épais comme on traverserait un miroir, Soneri va découvrir un univers bien plus sordide que ses souvenirs. L’aimable logeuse se révèle être une femme sans scrupules, enrichie par la pratique d’avortements clandestins et derrière la modeste pension, se cache en réalité un monde vivant de haine et de chantage, frayant avec le cynisme de cercles politiques corrompus.

Pour trouver l’assassin, le commissaire devra se confronter à l’épreuve du temps et à la vérité sur la vie et la mort d’Ada. Car qui est cet homme qui pose à côté d’elle sur cette photographie jaunie ? 

Agullo Noir

 

Lire le premier chapitre

Paru le 23 mars 2017

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-20-8

ISBN 979-10-95718-21-5

21,50 €


Le Figaro Magazine

 

" Un fantastique écrivain, dont la poésie, la finesse et la truculence tout italienne rivalisent avec un art de l'intrigue habilement emballée. "

L'Obs

" Il y a là-dedans un charme fou : on tourne les pages à l'abandon, on se laisse embarquer dans ces paysages détrempés, on dérive au fil des phrases. On adore ! "

Lire la revue de presse



2016-01-16 SPADA.jpg

Spada


"Personne ne pouvait négliger
 les deux millions de voix roms."

Spada


"Personne ne pouvait négliger
 les deux millions de voix roms."

Spada

 

 

“ Nimeni nu putea sà subestimeze cele douà milioane devoturi ale Rromilor. ”

Spada

 

Finaliste du Prix de littérature de l'Union européenne 2017

 

 

 

 

 

 

Un petit truand est retrouvé égorgé dans les rues de Bucarest. Quand un deuxième voyou, puis un troisième sont assassinés du même coup de lame mortel, il devient clair qu’un meurtrier en série sévit dans la capitale roumaine. Ses victimes ont toutes le même profil : elles appartiennent à la communauté rom et possèdent un casier judiciaire.
À la veille de l ’ élection présidentielle, le gouvernement se serait bien passé d’une telle affaire, propre à réveiller les tensions entre la majorité roumaine et la minorité tzigane. D’autant que le tueur, insaisissable, ne semble pas près de s’arrêter. À chaque nouveau coup de celui que la presse a baptisé le Poignard, la haine entre communautés s’envenime, chauffée à blanc par la fièvre médiatique et une instrumentalisation politique éhontée. Tandis que les vieux démons de la Roumanie refont surface, l’Union européenne s’inquiète : le pays est-il sur le point de basculer dans un sanglant conflit interethnique ?

 

Paru le 12 mai 2016

 

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-08-6       19 €

ISBN 979-10-95718-09-3        11,99 €


Georges Arion

 

Le Figaro Magazine

"Qui veut comprendre rapidement pourquoi le pays dans lequel nous sommes nés est dans l’état où il se trouve, doit absolument lire Spada."

"Un roman noir aux allures troublantes de politique-fiction, grisâtre et grinçant à souhait"

 

Lire la revue de presse ici



fleuve-2.jpg

Le Fleuve des brumes




" Ses recherches le               conduisaient toutes vers le Pô, sur cette terre plate où l'on ne voyait jamais le ciel. Et lui ne croyait pas aux coïncidences. "

Le Fleuve des brumes




" Ses recherches le               conduisaient toutes vers le Pô, sur cette terre plate où l'on ne voyait jamais le ciel. Et lui ne croyait pas aux coïncidences. "

Le Fleuve des brumes

Valerio Varesi

Traduit de l'italien par Sarah Amrani

 

Dans une vallée brumeuse du nord de l’Italie, la pluie tombe sans relâche, gonflant le Pô qui menace de sortir de son lit. Alors que les habitants surveillent avec inquiétude la montée des eaux, une énorme barge libérée de ses amarres dérive vers l’aval avant de disparaître dans le brouillard. Quand elle s’échoue des heures plus tard, Tonna, son pilote aguerri,
est introuvable. Au même moment, le commissaire Soneri
est appelé à l’hôpital de Parme pour enquêter sur l’apparent suicide d’un homme. Lorsqu’il découvre qu’il s’agit du frère du batelier disparu, et que tous deux ont servi ensemble dans la milice fasciste cinquante ans plus tôt, le détective est convaincu qu’il y a un lien entre leur passé trouble et les événements présents.

Mais Soneri se heurte au silence de ceux qui gagnent leur vie
le long du fleuve et n’ont pas enterré les vieilles rancœurs.
Les combats féroces entre chemises brunes et partisans à la fin de la guerre ont déchaîné des haines que le temps ne semble pas avoir apaisées, et tandis que les eaux baissent,
la rivière commence à révéler ses secrets : de sombres histoires de brutalité, d’amères rivalités et de vengeance vieilles d’un demi-siècle...

 

“ Constatò che tutte le indagini loportavano verso il Po,
in quella terra piatta
dove non si vedeva mai il cielo.
E lui non credeva troppo alle coincidenze.”

Le Fleuve des brumes

 
 
Violeta negra polar du sud.png
 
 

Paru le 12 mai 2016

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-00-0       21,50 €

ISBN 979-10-95718-01-7        13,99 €


" Dans Le Fleuve des brumes, Varesi réussit un double tour de force : une analyse tranchante de l'ignoble passé de son pays, mariée à la perspicacité narrative
d'un maître conteur. "

 " A lire absolument. Un roman fabuleux, poétique. C'est l'Italie fasciste, le Pô un personnage à lui tout seul, c'est juste merveilleux. L'objet est beau et ce qu'il y a à l’intérieur est fabuleux"

Lire la revue de presse ici

 

The Independant
 

 

Lamia Toumi, France Inter