Fond_rienPourElle.jpeg
guillermo-alvarez-cL0pTy9C0gw-unsplash.jpg
Couv originale Aaronsanstexte.jpeg
Couv_CahierVoleBATsanstexte.jpg
Couv_LeonidDoitMourirBAT.jpg
djinn city site internet.png
fb vava butte.png
image soleil site.png
Couv1_Autochtoneslow.jpg
La Crête des damnés_couv.jpg
terroriste couv.jpg
OutiletPapillons1erecouvsanstexte.jpg
20180411_FOND_Bratislava.jpg
20180606_ProdigesetMiracles_fond.jpg
20180110_DictateurWeb.jpg
dernierrevesitepetite.jpg
2016-11-08 Landscape - HerosSecondaires.jpg
2017-03-28-ESPACES-LOINTAINS.jpg
2016-11-08 Landscape - Bagdad.jpg
2016-11-08 Landscape - Organisation.jpg
2016-11-08 Landscape - LaComplainteDeLaHarpie.jpg
2016-01-16 PETRESCU.jpg
2016-01-16 PEUR.jpg
2016-01-16 FATED.jpg
2016-01-16-REFUGE.jpg
Fond_rienPourElle.jpeg

Rien pour elle


" Ce jour-là j’avais décidé que je ne baisserai jamais les yeux la première. "

SCROLL DOWN

Rien pour elle


" Ce jour-là j’avais décidé que je ne baisserai jamais les yeux la première. "

Rien pour elle

LAURA MANCINI

Traduit de l’italien par Lise Chapuis et Florence Courriol

 

Rien pour elle est l’histoire d’une femme qui traverse la vie en se battant comme une gladiatrice. Depuis les années de guerre et les bombardements qui s’abattent sur Rome, jusqu’aux mutations des années 1990, en passant par les années de plomb, Rome est le décor dans lequel évolue Tullia, une de ces invisibles héroïnes du quotidien, figure modeste et forte à la fois d’un sous-prolétariat urbain. Élevée par une mère mal-aimante qui fait travailler ses enfants comme des esclaves dès leur plus jeune âge, Tullia prend un jour son destin en main en quittant ce milieu familial tyrannisé par la mère. Mais quel destin !

Amoureuse des mots, animée par une volonté farouche de survivre et de s’en sortir, Tullia endurera les épreuves d’une vie de misère et de labeur au milieu de luttes syndicales et de révolutions culturelles qui l’effleurent à peine. Le courage, la force, la dignité de Tullia en font un témoin curieux et passionné de la vie de la capitale à travers cinquante ans. Lire Rien pour elle, c’est comme regarder l’histoire défiler par la fenêtre : impossible de ne pas y voir un reflet trouble de nous-mêmes.

Ce premier roman magnifique, poignant, très habilement construit, démontre un talent certain chez cette nouvelle voix, dans la veine d’une Elsa Morante.

 

 

Agullo Fiction

 


Lire un extrait

Paru le 24 février 2022

296 pages

version epub

ISBN 978-2-38246-013-9

ISBN 978-2-38246-014-6

20,50 €

13,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

guillermo-alvarez-cL0pTy9C0gw-unsplash.jpg

La Fenêtre russe


" Partout où nous allons, nous sommes déjà
sur le territoire d’autres vies. "

La Fenêtre russe


" Partout où nous allons, nous sommes déjà
sur le territoire d’autres vies. "

La fenêtre russe

Dragan Velikic

Traduit du serbe par Maria Bejanovska

 

Une fenêtre russe est une petite fenêtre encastrée dans une plus grande, utilisée pour la ventilation dans les régions froides ; « une tentative d’inhaler le monde extérieur sans perdre notre chaleur intérieure ».

La Fenêtre russe met en scène deux personnages principaux : Daniel, un chef d’orchestre âgé, fait le bilan de sa vie, de toutes les opportunités loupées, dans une sorte de confession adressée à Rudi Stupar, jeune comédien raté. À la fi n des années 1990, ce dernier quitte son pays bombardé et dérive à travers l’Europe de petit boulot en petit boulot, s’inventant des vies, composant et décomposant sa propre personnalité dans un effort constant pour réconcilier la réalité de son existence avec ses attentes et la conviction qu’il accomplirait de grandes choses.

Avec une grande maîtrise narrative, un humour intelligent et une subtile ironie, Dragan Velikić juxtapose les opportunités manquées de chaque personnage avec les chemins qu’il choisit, dépeignant la vie à la fois réelle et imaginaire.

 

 

Agullo Fiction

 


Lire un extrait

Paru le 13 janvier 2022

432 pages

version epub

ISBN 978-2-38246-009-2

ISBN 978-2-38246-010-8

22,00 €

13,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

Couv originale Aaronsanstexte.jpeg

Le Saut d'Aaron


" Elle recherchait dans l’art ce que vous cherchez en Dieu. La vérité. "

Le Saut d'Aaron


" Elle recherchait dans l’art ce que vous cherchez en Dieu. La vérité. "

le Saut d'Aaron

Magdalena Platzová

Traduit du tchèque par Barbora Faure

 

Dans l’Europe des années vingt et trente, déchirée par la guerre et la révolution, la jeune Berta Altmann cherche sa voie en tant qu’artiste et femme indépendante. Sa quête de liberté la conduira de Vienne à l’école du Bauhaus, de Weimar à Berlin et jusqu’à Prague. La rencontre et la confrontation intellectuelle avec les artistes célèbres de son temps la poussent à s’engager dans des combats esthétiques et idéologiques à une époque où ceux-ci représentent des choix à la vie à la mort.

C’est à travers l’objectif d’une équipe de tournage israélienne du XXIe siècle que nous découvrons le destin extraordinaire de cette femme, inspiré de l’histoire réelle de Friedl Dicker-Brandeis, qui enseigna l’art aux enfants dans le camp de concentration de Terezín et fut assassinée à Auschwitz. Sans le savoir, les documentaristes, aidés par la petite-fille d’une de ces enfants, libéreront la force obsédante de secrets longtemps enfouis.

Cette fresque couvrant un siècle d’histoire de l’Europe centrale aborde avec force ce qu’il en coûte de se jeter dans l’inconnu afin d’oser s’affirmer en tant qu’individu et artiste.

 

 

Agullo Fiction

 


Lire un extrait

Paru le 26 août 2021

249 pages

version epub

ISBN 978-2-38246-001-6

ISBN 978-2-38246-002-3

20,50 €

12,99 €


Privilégiez vos achats en librairie indépendante !

Couv_CahierVoleBATsanstexte.jpg

Le cahier volé à Vinkovci


" Partout où nous allons, nous sommes déjà
sur le territoire d’autres vies. "

Le cahier volé à Vinkovci


" Partout où nous allons, nous sommes déjà
sur le territoire d’autres vies. "

le cAHIer volé à Vinkovci

Dragan Velikic

Traduit du serbe par Maria Bejanovska

 

La nouvelle de la mort de sa mère surprend l’écrivain à Budapest et devient l’occasion d’ouvrir une boîte noire émotionnelle. De fragments de souvenirs en portraits esquissés avec sensibilité, c’est toute l’histoire de l’Istrie du XXe siècle, depuis le grand incendie de Salonique en 1917 jusqu’à nos jours, en passant par l’implosion de l’ex-Yougoslavie dans les années 1990, qui se trouve revisitée à travers les événements, les vies ordinaires ou extraordinaires de ceux qui se sont succédés sur cette terre, et la trace qu’ils ont laissée dans l’esprit du narrateur. L’histoire de pays, de villes, d’hôtels, de chemins de fer qui n’existent plus. De familles détruites et de personnes disparues. Ce roman empreint de poésie mêle réfl exions intimes, réalité historique et mémoire collective, dessinant ainsi un paysage politique, social et géographique mouvant. Avec un sens parfait du détail, Dragan Velikic orchestre une polyphonie claire et pleine de sens portée par un style brillant.

 

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur.jpg

Agullo Fiction

 


Lire un extrait

Paru le 25 février 2021

288 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-92-5

ISBN 979-10-95718-93-2

20,50 €

13,99 €


Acheter chez les Librairies indépendantes

Couv_LeonidDoitMourirBAT.jpg

Léonid doit mourir


“ Au vingt-sixième jour, le cœur se mit à battre. ”

Léonid doit mourir


“ Au vingt-sixième jour, le cœur se mit à battre. ”

Léonid doit mourir

Dmitri Lipskerov

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

En 1964, Léonid est un fœtus doué d’une pensée extralucide, omnipotente. Acerbe et misogyne, il livre avec humour ses réfl exions métaphysiques et ses ambitions alors qu’il est encore dans le ventre de sa mère, Ioulia. Celle-ci morte en couches, et son père disparu, le petit Leonid passera son enfance dans un recoin perdu d’un orphelinat pour cas psychiatriques, où il se découvrira le don de voir à l’envers et plus tard, celui de lévitation. En 2005, Angelina, 82 ans, tireuse d’élite à la retraite, est mannequin et sait pressentir la mort des hommes. Lors d’un contrôle de santé, son médecin fait une découverte étonnante : si sa peau est ridée et détendue, ses cellules ont gardé la vitalité de ses vingt ans… Que peut-il advenir d’une rencontre entre Léonid et Angelina, deux êtres exceptionnels et au parcours si opposé ? Sur leur route on croisera aussi un lézard magique ; des immortels et une féroce guébiste à moustaches. Nul romancier autre que Lipskerov n’aurait su concevoir des destinées où se mêlent métaphysique, érotisme et aventures fantastiques.

Agullo Fiction

 

Lire un extrait

Paru le 14 janvier 2021

435 pages

version epub

22 €

ISBN 979-10-95718-98-7

ISBN 979-10-95718-89-5 13,99 €

djinn city site internet.png

Djinn City


" Quelle est la chose que nous avons apprise

en trois cents ans ? Ne pas forniquer avec les

djinns. "

Djinn City


" Quelle est la chose que nous avons apprise

en trois cents ans ? Ne pas forniquer avec les

djinns. "

Djinn City

Saad Z. Hossain

 

Traduit de l'anglais (Bangladesh) par Jean-François Le Ruyet

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est le fils du Dr Kaikobad, ivrogne et mouton noir de l’illustre clan Khan Rahman. De sa mère, il ne sait qu’une chose : elle est morte en lui donnant naissance. Mais quand son père tombe dans un étrange coma, le jeune Indelbed découvre le secret de ses origines et le vrai métier de Kaikobad : émissaire auprès du monde des djinns, êtres fantastiques, redoutables… et extrêmement procéduriers. Très vite, le garçon se retrouve au centre d’une controverse millénaire dont l’issue pourrait être l’extermination de l’humanité.

En donnant une nouvelle vie aux créatures surnaturelles de la mythologie arabe, Saad Z. Hossain livre un récit époustouflant où se croisent vaisseaux spatiaux, villes englouties, sous-marins soviétiques, guerres oubliées, manipulations génétiques et, bien sûr, quelques dragons...

 

Paru le 8 octobre 2020

576 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-85-7

ISBN 979-10-95718-86-4

22,50 €

14,99 €


Le Monde des livres

 

 

 

 

 

“Saad Z. Hossain joue des genres et des mythes littéraires avec un talent rare pour l’absurde.”


Acheter chez les Librairies indépendantes

fb vava butte.png

À l'ombre de la Butte-aux-Coqs


" L’endroit est particulièrement prisé des représentants de la première génération de Lettons à mener grand train, prompts à claquer leur argent et, à l’occasion, à faire enrager les Russes et les Allemands. "

À l'ombre de la Butte-aux-Coqs


" L’endroit est particulièrement prisé des représentants de la première génération de Lettons à mener grand train, prompts à claquer leur argent et, à l’occasion, à faire enrager les Russes et les Allemands. "

À l'ombre de la Butte-aux-Coqs

OSVALDS ZEBRIS

 

Traduit du letton par Nicolas Auzanneau

 

  

Kam mums tagad skola, skolotaji pakarti, cietumos, aizbegusi ? 

À l’ombre de la Butte-aux-Coqs

Riga, 1905. Le tsar russe perd petit à petit le contrôle de son vaste empire. Dans la ville chamboulée par la violence, entre émeutes ouvrières et pogroms, souffle un vent de révolution. Le chaos oblige les individus à choisir leur camp, dressant frère contre frère. Au centre des soulèvements, un ancien maître d’école s’engage dans la révolution, mais s’aperçoit vite que la guerre exige bien plus de ce qu’il est prêt à donner. L’année suivante, l’enlèvement dramatique de trois enfants tient la police de Riga en haleine. Qui sont les responsables ? Quels sont leurs mobiles ? La réponse anéantira les vies de deux familles, pendant qu’elles cherchent à comprendre qui est coupable dans cette révolution où tout le monde est une victime.

Osvalds Zebris tisse un récit évocateur du désir de liberté d’un pays dans le climat de la révolution russe de 1905 contre le régime tsariste, élément déclencheur de certains événements parmi les plus dramatiques du XXe siècle.

 
logosbeneficairescreativeeuroperight_fr_couleur (1).jpg

Paru le 3 septembre 2020

272 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-79-6

ISBN 979-10-95718-80-2

21 €

13,99 €


" Une plongée captivante dans les heurts de l’Histoire lettone à l’aube du soulèvement communiste qui embrasera toute la région quelques années plus tard. " 

Romans Noirs et plus si affinités


Acheter chez les Librairies indépendantes

image soleil site.png

Soleil de cendres


" Les flocons noirs s’engouffraient dans sa gorge comme des grains dans un sablier. "

Soleil de cendres


" Les flocons noirs s’engouffraient dans sa gorge comme des grains dans un sablier. "

Soleil de cendres

ASTRID MONET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’histoire se déroule à Berlin aujourd’hui et se passe en trois jours : le jour du retour, le jour du tremblement et le jour sans nom. Trois jours durant lesquels va se jouer le destin de trois personnages. Dans une Europe accablée par une chaleur étouffante, Marika, 37 ans, revient à Berlin avec son fils Solal. Ce voyage en Allemagne replonge la jeune Française dans une langue étrangère et un passé douloureux : sept ans plus tôt, à la naissance de Solal, elle a quitté la ville brutalement. Aujourd’hui, elle emmène son enfant rencontrer pour la première fois son père, Thomas, un célèbre dramaturge et metteur en scène allemand. Elle accepte de les laisser seuls tous les deux pour une nuit. Le lendemain, alors qu’elle doit les retrouver dans un café, une catastrophe naturelle sans précédent va bouleverser le pays et le destin de cette famille. Dans l’Ouest de l’Allemagne, un vieux volcan s’est réveillé : une éruption d’une intensité terrible laisse échapper une nuée ardente et en quelques heures un nuage de cendres recouvre Berlin de ses flocons noirs. Au même moment, la ville est secouée par un violent tremblement de terre qui coupe la ville en deux.

Dans ce décor de fin du monde, Marika part à la recherche de son fils, pris au piège avec son père dans les décombres. Quand la poésie de Réparer les vivants de Maylis de Kerangal rencontre l’amour filial et le monde apocalyptique de La Route de Cormac McCarthy.

 

Paru le 27 août 2020

224 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-81-9

ISBN 979-10-95718-82-6

19,00 €

11,99 €


" Un roman aussi noir que les flocons de cendre collés aux corps et aux ruines de Berlin, un rythme de folie, des personnages aussi attachants que la sueur sur les visages noircis de crasse et de larmes mêlées, du suspens et un véritable souffle… " 

Libération


Acheter chez les Librairies indépendantes

Couv1_Autochtoneslow.jpg

Autochtones


" Uria, enfant de la lumière, dit-il doucement, notre
passé est notre avenir. Parce que nous sommes tels que
nous fabrique notre passé. "

Autochtones


" Uria, enfant de la lumière, dit-il doucement, notre
passé est notre avenir. Parce que nous sommes tels que
nous fabrique notre passé. "

Autochtones

Maria Galina

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

 

 

 

Урия, дитя света, — сказал он тихо. — Наше прошлое и есть наше будущее. Потому что мы такие, какими делает нас наше прошлое. ”

Autochtones

 

 

 

  

Dans une ville d’une ex-république soviétique, à la frontière entre l’Est et l’Ouest de l’Europe, aujourd’hui envahie de touristes, débarque un certain Christophorov. Il arrive de Saint-Petersbourg, se prétend journaliste ou historien et enquête sur un groupe artistique et littéraire des années vingt, « Le Chevalier de Diamant ». Ce groupe aurait créé un opéra, La Mort de Pétrone, qui ne donna lieu qu’à une seule représentation : la légende raconte qu’une crise de folie collective aurait frappé le public, se terminant en orgie générale. Peut-être parce qu’on aurait versé dans le champagne des invités de la poudre de cantharide, un puissant aphrodisiaque… À la suite de ce scandale, le groupe fut dissout et ses membres semblent s’être évanouis sans laisser de traces.

Christophorov tente de remonter leur piste, en interrogeant quelques vieux mémorialistes ou collectionneurs, tous ravis de lui prêter main forte. Un peu trop ravis, peut-être ? À mesure que son enquête avance, Christophorov remarque dans la ville une kyrielle de détails ou de phénomènes qui suscitent une impression d’inquiétante étrangeté. Et les autochtones qui s’intéressent de plus en plus près à ses recherches ne sont pas les moindres de ces étrangetés…

 

Paru le 23 janvier 2020

384 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-69-7

ISBN 979-10-95718-70-3

21,50 €

13,99 €


" Maria Galina sait saupoudrer ses récits de cette prose magique mêlant habilement fantastique et fantasmagorie qui hante les œuvres de son prestigieux aîné Mikhail Boulgakov. " 

Marianne


Acheter chez les Librairies indépendantes

La Crête des damnés_couv.jpg

La Crête des damnés


« Les compiles de Gretchen étaient comme ces chansons qui semblent nous parler de nos vies. La bande-son secrète de ce que je ressentais ou de ce que je pensais à propos de presque tout. »

La Crête des damnés


« Les compiles de Gretchen étaient comme ces chansons qui semblent nous parler de nos vies. La bande-son secrète de ce que je ressentais ou de ce que je pensais à propos de presque tout. »

La Crête des damnés

Joe Meno

 

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Estelle Flory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La Crête des damnés, c’est l’histoire d’un ado des quartiers sud de Chicago qui découvre le punk dans les années 1990.
À travers les exploits et ruminations de Brian, ex-loser qui
se rêve en star du rock, et de sa meilleure amie Gretchen,
fan de punk et de bagarres aux poings, Meno décrit avec
une grande justesse de ton les premiers émois amoureux,
la recherche d’une identité entre désir d’appartenance
et de singularité, les situations familiales complexes...
et brosse au passage le tableau de ces quartiers
et leurs démons : racisme, conformisme catholique,
oppression de classe. L’âme du livre, c’est le punk, et comment la découverte de son message politique et social va bouleverser la vie de cet adolescent. Bourré de références à des groupes
de punk et de rock, de cassettes-compiles et de conseils
pour se teindre les cheveux en rose, le livre est punk jusqu’à l’os, jusqu’à la langue : rebelle à l’autorité, brut et furieux. Comme J. D. Salinger avant lui, Joe Meno réussit le tour de force de faire sonner les mots et les tourments de cette génération dans une langue rythmique et crue, et son Brian Oswald est régulièrement qualifié de « Holden Caulfield moderne ». 

C’est une autre facette du Midwest qu’explore l’auteur dans ce roman, qui fait la part belle à l’énergie de la musique et à l’humour ironique de l’adolescence.

« Joe Meno contribue à forger la mythologie littéraire du Midwest » - Le Monde des livres (Macha Séry)

 

Lire les premières pages

 

Agullo Fiction

 

Paru le 5 septembre 2019

352 pages

version epub

22 €

7;99 €

ISBN 979-10-95718-62-8

ISBN 979-10-95718-63-5

terroriste couv.jpg

Le Terroriste joyeux


« Mesdames et messieurs, circulez,


Il n’y a rien à voir


Tout est sous contrôle. »

Le Terroriste joyeux


« Mesdames et messieurs, circulez,


Il n’y a rien à voir


Tout est sous contrôle. »

Le Terroriste joyeux

Suivi de

Le Virus de l'écriture

Rui Zink 

Traduit du portugais par Maïra Muchnik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Terroriste joyeux

Un dialogue. Deux personnages : un présumé terroriste face au policier qui l’interroge.
Le premier est cueilli à la frontière, à sa descente de l’avion, transportant des explosifs. Sa défense : il n’a fait que les transporter pour son cousin, en échange d’un peu d’argent.
Les autorités n’avaient qu’à lui demander de remplir préalablement un formulaire !
Le ton est donné. Au fil de l’interrogatoire, le doute s’installe,
un glissement insidieux se produit, les rôles se défont : il n’y a plus un terroriste et un policier, mais simplement deux hommes. Et dans un système qui prône la suspicion, la méfiance
et la haine de l’autre, le sort de ces hommes n’est peut-être
pas si différent…

Avec une grande maîtrise, Rui Zink joue de la farce
et de l’humour pour questionner notre rapport aux maux
de notre temps que sont le terrorisme, la torture, mais aussi
le pouvoir et la manipulation. 

Le Virus de l’écriture

Un virus hautement contagieux se répand partout, et à grande vitesse : le nombre d’écrivains et de poètes augmente à vue d’oeil. Et ils écrivent bien par-dessus le marché !
L’épidémie est d’abord saluée avec enthousiasme, considérée comme une nouvelle Renaissance par les journalistes, commentateurs
et autres critiques. Bien vite, pourtant, les choses tournent vinaigre : les marchés et les magasins sont vides, la pénurie alimentaire menace, plus personne n’assume ses fonctions. Tout le monde écrit. Mais si tous écrivent, qui reste-t-il pour lire ? Ainsi s’interroge
le narrateur, mystérieusement immunisé. Existe-t-il un espoir de trouver d’autres lecteurs pour former une cellule de résistants ?
Pour empêcher la lecture et les langues de mourir ? Telle est la puissance, follement perverse, du virus. 

 

Agullo Fiction

 

Paru le 22 août 2019

112 pages

Version epub

ISBN 979-10-95718-60-4 14,90€

ISBN 979-10-95718-61-1 7,99 €

OutiletPapillons1erecouvsanstexte.jpg

L'Outil et les Papillons


“ Arséni Andréiévitch, nu comme un ver, constata sans équivoque que l’organe le plus important du corps masculin manquait à son reflet. ”

L'Outil et les Papillons


“ Arséni Andréiévitch, nu comme un ver, constata sans équivoque que l’organe le plus important du corps masculin manquait à son reflet. ”

L'Outil et les Papillons

Dmitri Lipskerov

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

 

 

 

" Полностью нагой, Арсений Андреевич удостоверился, что орган в отражении отсутствует "

L’Outil et les Papillons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un beau matin, l’honorable Arseni Andréiévitch Iratov, célèbre architecte de cinquante ans dont le parcours rappelle celui d’un Rastignac soviétique, se réveille pour découvrir qu’il n’a plus de sexe. L’outil le plus essentiel de son anatomie a tout simplement disparu, ne laissant qu’une fente sur un bas-ventre désormais lisse. L’organe perdu réapparaît dans un petit village, où vivent une gamine de treize ans et sa grand-mère alcoolique. Le pénis a pris l’apparence d’un gnome, qui se transforme rapidement en beau jeune homme au visage angélique. La jeune fille décide de le garder comme animal domestique, avant d’en tomber amoureuse, de lui donner un nom français (Eugène) et de l’aider à réaliser son rêve: retrouver son propriétaire Iratov.

Avec L’Outil et les Papillons, Dmitri Lipskerov entraîne le lecteur dans un carnaval fantastique échevelé, démoniaque et absurde, une variation hilarante sur Le Nez de Gogol.

 

 Lire le premier chapitre

 

Agullo Fiction

 

Paru le 14 février 2019

384 pages

version epub

22 €

8,99€

ISBN 979-10-95718-52-9

ISBN 979-10-95718-53-6

20180411_FOND_Bratislava.jpg

Bratislava 68, été brûlant


“ Nous sommes une nation condamnée à la tendresse. On nous envahit facilement. ”

Bratislava 68, été brûlant


“ Nous sommes une nation condamnée à la tendresse. On nous envahit facilement. ”

Bratislava 68, été brûlant

Viliam Klimáček

 

Traduit du slovaque par Richard Palachak et Lydia Palascak

 

 

 

 

" Sme národ odsúdený na nežnosť. Taký sa ľahko okupuje."

Bratislava 68, été brûlant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au printemps 1968, le parti communiste tchécoslovaque expérimente le « socialisme à visage humain ». La censure est interdite, les frontières s’ouvrent vers l’Ouest, les biens de consommation font leur apparition… Un vent de liberté souffle sur le pays.Cet été là, Alexander et Anna montent dans leur Skoda Felicia, un cabriolet flambant neuf, pour rejoindre leur fille Petra à Bratislava où elle vient de terminer de brillantes études de médecine. Tereza, fille d’un cheminot rescapé des camps de concentration et d’une éditrice à la Pravda qui ont longtemps accueilli des réfugiés hongrois de 1956, séjourne dans un kibboutz en Israël pour renouer avec sa culture juive. Jozef, pasteur défroqué pour avoir refusé de dénoncer des paroissiens auprès du Parti, fait ses premières armes à la radio. 
Dans la nuit du 20 au 21 août, tandis que les tanks soviétiques
envahissent la ville, le destin de ces trois personnages et de leurs familles va basculer. Pendant quelques heures, la frontière avec l’Autriche reste ouverte, Vienne est à une heure de train.
Chacun devra alors faire un choix : partir ou rester ?
Fuir la violence ou résister à l’oppresseur ?
 

 

 Lire le premier chapitre

Agullo Fiction

 

Paru le 4 octobre 2018

384 pages

version epub

22 €

8,99€

ISBN 979-10-95718-45-1

ISBN 979-10-95718-46-8

20180606_ProdigesetMiracles_fond.jpg

Prodiges et Miracles


“ La jument blanche apparut un lundi. Ni le grand-père ni son petit-fils n’avaient la moindre idée
de qui l’avait envoyée. ”

Prodiges et Miracles


“ La jument blanche apparut un lundi. Ni le grand-père ni son petit-fils n’avaient la moindre idée
de qui l’avait envoyée. ”

Prodiges et Miracles

Joe Meno

 

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Morgane Saysana

1995, Mount Holly, une ville de l’Indiana qui se meurt. Jim Falls, vétéran de la guerre de Corée, s’efforce tant bien que mal d’élever son petit-fils métis, Quentin, un ado de 16 ans taciturne qui oublie son mal-être en sniffant de la colle. La mère de Quentin est une junkie paumée qui apparaît et disparaît au gré de ses démêlés avec des petits copains violents, son père, un inconnu. L’élevage familial de poulets ne rapporte plus grand-chose, les dettes s’accumulent, l’avenir est sombre. Jusqu’au jour où une magnifique jument blanche taillée pour la course est livrée à la ferme suite à une erreur : c’est l’espoir qui renaît chez le vieil homme.
Mais l’animal attise les convoitises et deux frangins accros au crystal-meth parviennent à s’en emparer en pleine nuit. Jim et Quentin se lancent alors sur leurs traces à travers le midwest pour tenter de récupérer la bête merveilleuse avant qu’elle ne soit vendue. Au cours de cette folle poursuite, grand-père et petit-fils traversent une Amérique rurale oubliée, où drogue et violence semblent être les seuls horizons d’une jeunesse sans repères que la vieillesse ne comprend plus. Et pourtant, grâce à l’amour que chacun porte au cheval miraculeux, l’aïeul et le garçon trouveront le chemin d’une rédemption mutuelle.
Joe Meno, au sommet de son art, offre un magnifique roman noir dont les dialogues laconiques ponctuent la poésie douloureuse des paysages, de la lumière sur les plaines et de la fabuleuse beauté de la jument.

 

Lire un extrait ici

 

 

 

" The white mare appeared on a Monday. Neither the grandfather nor the grandson had any idea who’d sent it. "

Prodiges et Miracles

bandeautransfugejpg.jpg
 

Paru le 30 août 2018

384 pages

version epub

22 €

7;99 €

ISBN 979-10-95718-47-5

ISBN 979-10-95718-48-2

 

Booklist, Starred review

 

 

 

 

Library Journal, Starred review

« Évoquant William Faulkner et Cormac McCarthy, le nouveau roman de Meno, incisif, mordant, haletant, peut aussi se lire comme une sorte de Moby Dick équin. Tandis qu’il traque les changements de dimensions sismiques qui secouent l’Amérique, Meno célèbre les prodiges du quotidien, y compris l’amour rugueux qui lie grand-père et petit-fils »

« Le talentueux Meno a écrit un roman d’amour éclairé et émouvant, un roman de courage et de loyauté ; un livre extraordinaire à ne pas manquer. »

Du même auteur : Le Blues de la Harpie

Acheter sur Leslibraires.fr 

20180110_DictateurWeb.jpg

Le dictateur qui ne voulait pas mourir


" Le troisième mandat avait
été le plus terrible... Après ça, tout était allé de soi. 
Il était devenu un dictateur. "

Le dictateur qui ne voulait pas mourir


" Le troisième mandat avait
été le plus terrible... Après ça, tout était allé de soi. 
Il était devenu un dictateur. "

Le dictateur qui ne voulait pas mourir

Bogdan Teodorescu

 

Traduit du roumain par Jean-Louis Courriol

 

 

 

" Al treilea mandat fusese cel mai greu ... După aceea, lucrurile au curs. Devenise dictator. "

Le dictateur qui ne voulait pas mourir

 

 

 

 

 

 

Cloîtré dans une serre au verre sali par la pluie, d’où il dirige
la Roumanie d’une main de fer depuis plus d’un demi-siècle, 
le dictateur s’apprête à lancer son grand défi à l’Histoire.
Pour échapper à l’érosion du temps, il a fait construire en secret
un portail entre présent et passé, capable de ramener les morts. Et demain, il ramènera le plus illustre d’entre eux : un grand homme, un grand guerrier, un grand patriote... Michel Le Brave.

 

Mais quand le leader d’une époque où empaler ses adversaires était pratique courante débarque dans notre réalité,
les réactions en chaîne sont pour le moins imprévisibles...

 

Dans ce roman énigmatique, Bogdan Teodorescu nous confronte à un passé qui vient rappeler que l’homme reste
un loup pour l’homme.

 

Paru le 22 février 2018

192 pages

version epub

17,50 €

7,99 €

ISBN 979-10-95718-37-6

ISBN 979-10-95718-38-3


Marc Fernandez, Metronews

 

 

" Que demande le peuple ? Un autre roman signé Bogdan Teodorescu, et vite ! "


Du même auteur : Spada


dernierrevesitepetite.jpg

Le Dernier Rêve de la raison


" C'est un rêve, répondit l'homme-arbre. Un rêve de la raison. Le cerveau s'endort et il fait un dernier rêve... "

Le Dernier Rêve de la raison


" C'est un rêve, répondit l'homme-arbre. Un rêve de la raison. Le cerveau s'endort et il fait un dernier rêve... "

Le Dernier Rêve de la raison

Dmitri Lipskerov

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

 

 

" Эmo, coн, omвemuл чeлoвeк-бepeвo. – Coн paзyмa. Moзs зacыnaem y eмy cнumcя nocлeбний coн ... "

Le Dernier Rêve de la raison

 

 

 

 

 

 

 

Ilyassov le Tatare est un vieux vendeur de poissons solitaire et mutique, dont les seuls confidents sont ses chers silures. Il vit dans le souvenir de la belle Aïza, son unique amour, qui s’est jadis noyée sous ses yeux. Or par une nuit d’hiver, Ilya se transforme en poisson, première d’une série de métamorphoses qui lui rendront brièvement sa bien-aimée.


De son côté, l’inspecteur Sinitchkine est chargé d’enquêter sur la disparition d’Ilya. Mais il est bien plus préoccupé par ses cuisses qui enflent, enflent, enflent… comme si elles s’apprêtaient à enfanter.


Entre onirisme et farce grotesque, le destin croisé de ces deux hommes unis par un étrange lien magique fait surgir une ronde fantasque de multiples personnages, tantôt tragiques, tantôt cocasses, parfois les deux.

 

Paru le 25 janvier 2018

480 pages

version epub

22,50€

ISBN 979-10-95718-35-2

ISBN 979-10-95718-36-9


Le Courrier de Russie

 

 

 

Le Monde

 

" Magie, humour, suspense, tels sont les ingrédients de cette bouillabaisse démoniaque que Dmitri Lipskerov a concocté selon les meilleures recettes du réalisme magique. "

 

" Un roman, entre onirisme et délire surréaliste, d’une écriture magnifiquement débridée. "                                 


2016-11-08 Landscape - HerosSecondaires.jpg

Héros Secondaires


" Je suis un cobaye professionnel. Je prends des antidouleurs génériques, des pilules pour le coeur, des antidépresseurs et d'autres traitements expérimentaux qui sont en cours de développement et testés sur des sujets humains. "

Héros Secondaires


" Je suis un cobaye professionnel. Je prends des antidouleurs génériques, des pilules pour le coeur, des antidépresseurs et d'autres traitements expérimentaux qui sont en cours de développement et testés sur des sujets humains. "

Héros secondaires

S. G. Browne

 

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Morgane Saysana

 

 

 

" We're genetic mutants living in New York City. We don't have a choice but to become superheroes."

Héros secondaires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Convulsions. Nausées. Migraines. Gain de poids soudain. Pour les fantassins de l’industrie pharmaceutique présents sur la ligne de front de la science médicale – un petit groupe de volontaires qui testent des molécules expérimentales contre rémunération – ces effets secondaires courants sont un petit prix à payer pour défendre leur droit à la vie, à la liberté et à la recherche des antidépresseurs.

Lloyd Prescott, trente ans, gentil loser qui gagne sa vie en enchaînant les essais cliniques quand il ne pratique pas une forme de mendicité créative, est le premier du groupe à remarquer les conséquences très étranges (voire paranormales...) de l’exposition pendant des années à des molécules pas tout à fait certifiées. Ses lèvres s’engourdissent, il est balayé par une vague d’épuisement, et à l’instant même, un inconnu s’écroule devant lui dans la rue, victime d’une narcolepsie foudroyante...

Ses potes cobayes et lui se découvrent ainsi de drôles de superpouvoirs, soudain capables de projeter sur autrui toute une panoplie d’effets secondaires handicapants !
Au cœur de la nuit, un nouveau comité de justiciers fait régner la terreur chez les pseudos caïds – ceux qui visent toujours les plus faibles – à coup de convulsions, de vomissements, d’eczéma fulgurant... Les mendiants de New York ont trouvé leurs défenseurs. Mais les superpouvoirs (et les capes colorées) suffisent-ils à faire des superhéros ? Et quand la menace devient sérieuse, Lloyd et ses amis héros malgré eux seront-ils à la hauteur ? 

 

Paru le 05 octobre 2017

352 pages

version epub

21,70 €

ISBN 979-10-95718-28-4

ISBN 979-10-95718-29-1


Les Inrockuptibles

 

 

Le Canard Enchaîné

" Ménageant le suspense autant que l'humour, la satire et la farce, il [l'auteur] détourne ici la figure pop du super-héros pour mieux fustiger les dérives d'une société malade. "

" La comédie déjantée de S.G. Browne vire au noir. "

Lire la revue de presse ici



2017-03-28-ESPACES-LOINTAINS.jpg

Espace Lointain


" Espace lointain : Psychose rare mais sévère provoquant des hallucinations très nettes. Phénomène d'aliénation. "

Espace Lointain


" Espace lointain : Psychose rare mais sévère provoquant des hallucinations très nettes. Phénomène d'aliénation. "

Espace lointain

Jaroslav Melnik

 

Traduit du lituanien par Margarita Leborgne

 

À Mégapolis, ville-monde peuplée d’aveugles, seul « l’espace mitoyen » existe. Les habitants se déplacent grâce aux multiples capteurs électro-acoustiques qui jalonnent l’espace, et dont ils sont entièrement dépendants. Un beau jour, Gabr recouvre la vue. Il découvre avec répulsion l’aspect sordide de « l’espace mitoyen » : un enchevêtrement de métal où déambulent des êtres en haillons. Terrifié par ce qu’il prend pour des hallucinations, il se rend au ministère du Contrôle où on lui diagnostique une psychose des « espaces lointains » avant de lui promettre de le guérir. Mais Gabr est saisi par le doute : et si ce qu’il percevait n’étaient pas des hallucinations, mais bien la réalité ? Et si ses yeux n’étaient pas un organe secondaire, mais un organe sensoriel soudain réveillé ? Sa rencontre avec Oksas, un ex- voyant dont le ministère a détruit la vue, devenu chef d’un groupe révolutionnaire qui veut détruire Mégapolis, va confirmer les intuitions de Gabr et bouleverser sa vie.

Tiraillé entre la violence des terroristes et celle des dirigeants – un petit groupe de voyants privilégiés qui vivent à l’écart des masses –, refusant de causer la mort de milliers d’innocents, mais incapable pourtant d’accepter le mensonge du monde tel qu’il est, Gabr devra trouver sa propre voie pour accéder aux « espaces lointains » où règnent encore la liberté, la beauté et l’infini. 

 

 

" O jei matyti - tai nusikaltimas ? "

Espace Lointain

 
 
libra'nous 2018.png
 
 

Paru le 31 août 2017

ISBN 979-10-95718-24-6

ISBN 979-10-95718-25-3

320 pages

version epub

21,50€


Marilyn Anquetil, Librairie Mollat

"Un roman génial. Il y a bien longtemps que je n'avais pas pris autant de plaisir à lire un roman décalé et intelligent comme celui-ci."  

Macha Séry, Le Monde

" Espace Lointain captive autant par la cohérence de son univers futuriste que par la forme donnée au récit. Un roman initiatique à la sourde mélancolie. "

Lire la revue de presse ici


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-11-08 Landscape - Bagdad.jpg

Bagdad, la grande évasion !


" Il devrait avoir un procès.

 

— Par
la corde ou par les armes ?

— Un procès équitable.

— De quoi tu parles, merde ? "

Bagdad, la grande évasion !


" Il devrait avoir un procès.

 

— Par
la corde ou par les armes ?

— Un procès équitable.

— De quoi tu parles, merde ? "

Bagdad,
la grande évasion !

Saad Z. Hossain

 

Traduit de l'anglais (Bangladesh) par Jean-François Le Ruyet

 

 

 

“ He should have a trial.

— A hanging trial or a firing trial ?

— A fair trial.

— What the hell is that ? ”

Bagdad, la grande évasion!

 

 

Finaliste du prix de l'Imaginaire 2018

 

 

 

Bagdad 2004. Dans la ville en ruines, deux hommes se terrent. Deux hommes ordinaires, un ex-professeur d’économie, Dagr, et un spécialiste du marché noir qui vend du hash aux soldats américains et des armes au plus offrant, Kinza. Deux hommes qui viennent de mettre la main sur une marchandise de choix : le colonel Hamid, ex-tortionnaire star du régime de Saddam. Alors que Dagr et Kinza débattent de son sort, Hamid leur propose un marché. Qu’ils lui laissent la vie sauve et l’aident à gagner Mossoul, et il les mènera à une montagne d’or cachée dans un bunker au milieu du désert. N’ayant plus rien à perdre, les deux amis acceptent.

Mais même avec l’aide du soldat Hoffman, un GI moins bête qu’il n’y paraît, fuir Bagdad n’est pas une mince affaire. Dans la cité en état de siège, Sunnites, Chiites, fanatiques religieux, mercenaires divers et armée américaine s’affrontent dans un chaos meurtrier n’épargnant personne. Et quand le trio se retrouve impliqué dans la traque d’un mystérieux tueur, gardien d’un secret venu du fond des âges, la folie d’une quête insensée les plonge dans un tourbillon de violence. Car en ces temps où la mort rôde partout, qui ne voudrait pas connaître le pouvoir de la vie éternelle ? 

 

Paru le 13 avril 2017

384 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-22-2

ISBN 979-10-95718-25-3

22,00 €


France Culture

 

 

 

 

Le Monde des livres

 

"Des personnages complètement déjantés, c'est avec un humour totalement décapant [...] à lire sans modération cet été."

 


"Roman d’aventures ? Conte talmudique ? Version orientale de Frankenstein ou du Bon, la brute et le truand ? Réécriture sur les bords du Tigre d’Abattoir 5 ? Tout ça et rien de tout ça. Là est le prodige."

 

Lire la revue de presse ici


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-11-08 Landscape - Organisation.jpg

L'Organisation


" Un Ghostbusters soviétique déjanté et hilarant. "

L'Organisation


" Un Ghostbusters soviétique déjanté et hilarant. "

L'Organisation

Maria Galina

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

 

 

 

“ Сейчас все духи маленькие ”

L'Organisation

 

 

 

 

 

 

 

 

1979, une ville portuaire provinciale russe. Après avoir raté ses examens d’entrée à l’université, Rose, 17 ans, obtient un emploi comme secrétaire au Centre d’Assainissement et d’Épidémiologie du port, bureau CSE/2. En quoi celui-ci diffère du bureau CSE/1, responsable de l’inspection des cargaisons à la recherche de virus et bactéries étrangères, n’est pas très clair aux yeux de la jeune femme. Peu importe le bureau, ce sont les mêmes rapports interminables, la même hiérarchie figée, les mêmes employés désabusés se débattant face aux défis de cette période de stagnation économique : pénurie de biens, appartements surpeuplés, queues interminables...
Mais quand la police découvre deux cadavres étrangement mutilés, la véritable activité du bureau CSE/2 est mise à jour : la lutte contre les parasites de nature non-biologique, plus communément appelés... démons. Pressés par les autorités qui voient d’un mauvais œil l’irruption d’un monstre à l’approche des Jeux olympiques, les membres du CSE/2 se lancent à la poursuite d’une antique divinité, un esprit malfaisant qui se repaît de la faim. Tandis que la panique gronde dans la ville et que l’émeute menace, Rose se retrouve plongée au cœur d’événements dramatiques qui surpassent de loin ceux de ses romans d’aventure favoris. 

 

Paru le 16 février 2017

384 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-16-1

ISBN 979-10-95718-17-8

22,00 €


Le Monde des livres

" Un portrait aussi noir que cocasse de la Russie brejnévienne. " 


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-11-08 Landscape - LaComplainteDeLaHarpie.jpg

Le blues de La Harpie


" Tout ce qui s'ensuivrait germerait dans cette seule seconde désespérée, dans toute la cruauté sans âme de l'espace et du temps. "

Le blues de La Harpie


" Tout ce qui s'ensuivrait germerait dans cette seule seconde désespérée, dans toute la cruauté sans âme de l'espace et du temps. "

Le Blues
de La Harpie

Joe Meno

 

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Morgane Saysana

 

 

“ All the things that would follow would come from that single hopeless second in all of the heartlessness of space and time. ”

Le Blues de la Harpie

 

 

Alors qu’il s’enfuit après un petit braquage, Luce Lemay perd le contrôle de sa voiture et renverse un landau ; le bébé qui y dormait est tué sur le coup. Trois ans plus tard, il sort de prison et revient dans sa ville natale de La Harpie, Illinois où il retrouve Junior Breen, un ami ex-taulard, colosse au grand cœur. Tous deux s’efforcent de rester sur le droit chemin, mais les choses se gâtent quand Luce tombe amoureux de la belle Charlene, toujours harcelée par sa brute épaisse d’ex-fiancé; et tournent à l’aigre quand les rednecks de la ville apprennent le passé criminel des deux amis. Luce et Junior parviendront-ils à échapper à la violence qui semble les poursuivre quoi qu’ils fassent ?

 

Paru le 26 janvier 2017

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-14-7

ISBN 979-10-95718-15-4

21,50 €


" Un roman profond sur la culpabilité et l'absolution dont l'immense Hubert Selby Jr raffolait. "


" Un tour de force merveilleux. La puissance est dans l'écriture. Monsieur Meno est un orfèvre flamboyant. "

 

" Un romantisme tragique allié à une déglingue punk. "

 

Lire la revue de presse ici

L'Obs

 

 

Hubert Selby Jr

 

Le Monde


Du même auteur : Prodiges et Miracles


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-01-16 PETRESCU.jpg

Le dernier amour du lieutenant Petrescu


" Notre République sera       impliquée sous peu
 dans la croisade mondiale contre le terrorisme. "

Le dernier amour du lieutenant Petrescu


" Notre République sera       impliquée sous peu
 dans la croisade mondiale contre le terrorisme. "

Le Dernier amour
du lieutenant
Petrescu

Vladimir Lortchenkov

Préface d'Andreï Kourkov

Traduit du russe (Moldavie) par Raphaëlle Pache

 

Le bruit court qu’Oussama Ben Laden se cache des services secrets américains dans le pays le plus méconnu au monde : la Moldavie ! Tanase, le chef du KGB local, a bien l’intention de mettre la main dessus pour satisfaire ses ambitions. Alors quand Dan Balan, un journaliste qui joue parfois les informateurs, lui donne au hasard le nom d’un certain Petrescu, il met en place la surveillance du seul Petrescu qu’il connaisse : un jeune lieutenant des services secrets. Ignorant tout des soupçons qui pèsent sur lui, le lieutenant Petrescu fréquente tous les jours un restaurant tenu par des Arabes, dont un des employés se prénomme justement Oussama. Coïncidence étrange, ou véritable complot visant à instaurer une république islamiste en Moldavie? Comble de malheur, Petrescu a pour maîtresse la belle Natalia, dont Tanase est éperdument amoureux... Entre filatures alcoolisées, rapports bidons et assassinats foireux, le pauvre Petrescu se retrouve embarqué dans un inextricable imbroglio dont les services secrets tirent les ficelles... quand ils ne se tirent pas dans les pattes. Et pour couronner le tout, c’est le moment que choisit Donald Rumsfeld pour débarquer en visite officielle à Chisinau...

 

 

 

В ближайшее время наша республика окажется вовлечена в мировой крестовый поход против терроризма.

Le Dernier amour du lieutenant Petrescu

 

Paru le 6 octobre 2016

320 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-10-9

21,50 €

ISBN 979-10-95718-11-6


" Désopilant et tragique. "

 


" Extrêmement drôle, un humour très noir, très grinçant, un discours éminemment  politique. "

  

Lire la revue de presse ici

La Cosmopolitaine – France Inter à propos Des Mille et une façons de quitter la Moldavie

 

Elise Lépine, France Inter


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-01-16 PEUR.jpg

L'Installation de la peur



" Madame n’est pas sans savoir que l’installation de la peur est
 un objectif patriotique."

L'Installation de la peur



" Madame n’est pas sans savoir que l’installation de la peur est
 un objectif patriotique."

L'Installation
de la peur

Rui Zink

Traduit du portugais par Maïra Muchnik

 

La sonnette retentit dans l’appartement d’une femme vivant seule avec un enfant. Ignorant qui se trouve derrière la porte, la femme, méfiante, décide de cacher son enfant dans la salle de bains avant d’aller ouvrir. Sur le perron se trouvent deux agents du gouvernement qui l’informent de leur mission :
la mise en application de la directive n° 359/13 exigeant l’installation de la peur dans chaque foyer. Faisant irruption violemment dans le salon, les deux visiteurs se lancent dans une inquiétante performance : tour à tour, ils haranguent la pauvre femme, dressant un tableau horrifique des maux de notre temps. Dans leur discours halluciné, tout y passe : crise, épidémies, catastrophes naturelles, misère sociale, guerre et torture, terrorisme... Ils agrémentent leur diatribe d’histoires effrayantes jouant sur les peurs primales de l’homme (peur de l’autre, de la maladie, de la folie...), qu’ils mettent en scène pour un effet d’épouvante maximum. Petit à petit, ils installent ainsi une violence sourde dans la pièce, entraînant la femme – et le lecteur – dans leur délire paranoïaque. Mission accomplie? Pas sûr. La peur a une vie propre, et ses ravages peuvent parfois se montrer inattendus...

 

 

“ A senhora sabe que a instalação do medo

é um objectivo patriótico. ”

L'installation de la peur

 
 
Utopiales 2017.png
 

Paru le
8 septembre 2016

192 pages

version epub

ISBN 979-10-95718-06-2       17,50 €

ISBN 979-10-95718-07-9       11,99 €


Publico

 

 

20 Minutes

" En recourant à une ironie sans artifice, l’écrivain construit un récit qui se lit comme une critique féroce de nos modèles de civilisations modernes"

" Un récit halluciné, mordant et plein de sarcasmes sur les maux de notre époque et les émotions qu’ils suscitent. "  

Lire la revue de presse ici


Acheter chez les Librairies indépendantes

2016-01-16 FATED.jpg

La Destinée, la Mort et moi, comment j'ai conjuré le sort



" Règle n° 1 : Pas d'ingérence "

La Destinée, la Mort et moi, comment j'ai conjuré le sort



" Règle n° 1 : Pas d'ingérence "

La Destinée, la Mort et moi, comment j'ai conjuré le sort

S. G. Browne

 

Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Morgane Saysana

 

Règle n° 1 : Ne jamais s’impliquer. Incarnant le Sort depuis des millénaires, Sergio est en charge de l'attribution des heurs et malheurs qui frappent la plupart du genre humain, les 83% qui font toujours tout foirer. Il doit en plus subir l'insupportable bonne humeur de Destinée qui, elle, guide les grands hommes vers la consécration d'un Prix Nobel ou d'un Oscar. Et pour finir d'aggraver les choses, il vient de tomber amoureux de sa voisine, une jeune mortelle promise à un avenir glorieux. Entamer une relation avec elle viole la Règle n° 1 et une bonne dizaine d'autres, ce qui pourrait bien pousser son supérieur hiérarchique Jerry – Dieu tout-puissant – à lui infliger un sort pire que la mort...

 

 

 

“ Rule # 1 :
Don’t get involved.”

La Destinée, la Mort et moi, comment j'ai conjuré le sort

 
 
 

Paru le 25 août 2016            416 pages              ISBN 979-10-95718-04-8      22,00 € 

                                                   version epub          ISBN 979-10-95718-05-5      14,49€ 


Kirkus Review

 

Culture Chronique

"S.G. Browne est un des meilleurs romanciers
satiriques américains. " 

"Une oeuvre profondément réjouissante où l’imagination
et l’humour se disputent la palme de l’inspiration.."

Lire la revue de presse ici


Du même auteur : Héros secondaires


Acheter chez les Librairies Indépendantes

2016-01-16-REFUGE.jpg

Refuge 3/9


" Alors tout commença.

Mais moi, je disparus. "

Refuge 3/9


" Alors tout commença.

Mais moi, je disparus. "

Refuge 3/9

Anna Starobinets

 

Traduit du russe par Raphaëlle Pache

 

Masha est une jeune photographe russe en reportage à Paris. Oppressée par une sensation de malaise provoquée par des cauchemars et des trous de mémoire inexplicables, elle décide de rentrer en Russie, malgré les mises en garde d’un collègue : il se préparerait des événements préoccupants à Moscou. Alors qu’elle entame son périple de retour, elle se métamorphose en clochard atteint de pneumonie…

Yasha, petit garçon victime d’un traumatisme crânien après une chute dans un parc d’attraction moscovite, se retrouve admis dans un étrange hôpital peuplé de créatures inquiétantes tout droit sorties du folklore russe…

Joseph, joueur de cartes et tricheur professionnel russe, est emprisonné en Italie et décide de s’évader pour regagner la Russie. Au cours de cette évasion, il se transforme subitement en araignée avant de grimper à bord d’un paquebot qui le ramènera à bon port. À peine débarqué, il constate que le pays est plongé dans un profond sommeil…

Quels liens unissent ces trois personnages égarés entre deux mondes qui se font écho, et parviendront-ils à se rejoindre dans ce labyrinthe de l’irrationnel ?

 

“ И вот тогда все началось.
А меня не стало. ”

Refuge 3/9

 
 
Imaginales 2017.png
 
 

ISBN 979-10-95718-02-4        22,50 €        

ISBN 979-10-95718-03-1        14,99 €

Paru le 12 mai 2016        480 pages

                                              version epub


Libération
 

 

L'Obs

 

" Un style descriptif implacable et efficace. "

" Bienvenue dans l'univers baroque de la Moscovite Anna Starobinets, qui, sans jamais lâcher une écriture au naturalisme pointilleux, peuple son récit de sorcières, de gnomes et de monstres mangeurs de chevaux - autant de variations sur les contes de Grimm à la lumière de l'actualité russe (autoritarisme et mensonges à tous les étages), émaillées de scènes crues, torves et hallucinées qui évoquent le meilleur Burroughs. " 

Lire la revue de presse ici

 
 

Acheter chez les Librairies indépendantes